互聯網時代字幕組的跨文化傳播效果分析【2】
3.長短期影響
從字幕組傳播的短期效果來看,首先,字幕組為國內觀眾帶來了大量譯制的國外影視劇作品,豐富了人們的日常文化生活,滿足受眾休閑、娛樂等方面的需求。第二,字幕組翻譯的各種海外劇常常成為人們討論的社會話題,曾經火爆全球的美劇《越獄》雖未在我國的電視台正式播放,但引起了以年輕群體為主體觀眾的廣泛關注,當年這部在網絡上熱播的美劇也成為傳統媒體爭相報道的對象,《越獄》中的男主演米勒還因其高人氣來中國進行廣告代言。根據格伯納的“培養理論”,觀眾在大量觀看電視節目之后,容易對某些事物形成一致的觀念和態度。海外影視劇中宣揚的一些價值觀和文化理念對受眾會產生一定影響,如韓劇《來自星星的你》中女主角千頌伊愛吃的炸雞啤酒套餐就在中國迅速走紅,日本動漫的流行造成國內各大日語培訓機構的報名熱潮。這種文化認同又助推了海外旅游的風行,部分觀眾希望能夠去劇中的場景實地參觀,旅行社也針對觀眾的這種需求推出影視劇主題游,從而將文化產業的鏈條繼續延伸,創造出巨大的經濟效益。
正因如此,我們需要清晰地認識到,海外劇熱播帶來的文化認同所產生的影響是有利有弊的。沒有一個國家會對外來文化不加辨別的全盤接收,這樣勢必造成本國文化的式微和民族凝聚力的減弱。也正是出於防范文化帝國主義的考慮,我國對海外影視作品的引進有著嚴格的規范,但僅從政策上進行限制並不能阻止廣大網民通過技術手段突破重重封鎖,獲得想要的文化產品。字幕組的工作無疑是允許國內的廣大網民通過更簡單易操作的方式觀看到海外影視文化作品,但也正是這點讓字幕組一直籠罩在盜版侵權的灰色地帶。
四、官方文化與草根文化的碰撞
隨著全球化的日益深入,多語言的文化交流日益頻繁,海外劇字幕組在跨文化傳播方面的作用不容小視。近幾年來,國家新聞出版廣電總局對於盜版作品的打擊力度進一步加大,而廣大的市場份額也讓各大視頻網站紛紛加入了海外劇的引入。目前愛奇藝、搜狐視頻、優酷土豆等各大視頻網站都有購買正版海外劇,並針對其中一些劇集邀請了字幕組成員參與翻譯,而這也成為了字幕組被“招安”的一個開端。2015年5月12日在內地上映的電影《復仇者聯盟2》因其翻譯問題引起了廣大影迷的諸多不滿,國內四大電影譯片廠對外語片的翻譯壟斷成為了討論的熱門話題。如影片中鋼鐵俠在生死危難關頭說了一句“We may not make it out of this”,字面是“我們這次大概過不去了”,實際意思是准備以死相拼,直到最后,何其悲壯,但翻譯為“我們可以全身而退了”。在官方與民間的碰撞中,有網友高呼要字幕組參加海外電影的翻譯工作,可因為涉及到保密協議和集團利益,這一願望尚無法實現。
官方機制與草根文化之間雖有摩擦,但並不意味著二者水火不容,從早期港台影視劇在內地熱播到大陸影視劇逐漸崛起也不過短短十幾年的時間。海外劇的精良制作、宣傳推廣模式等都值得國產劇學習,字幕組在跨文化傳播中的表現無疑給了佔支配權的官方傳播體系提供了有益的借鑒。
五、結 語
不可否認的是,無論是從字幕組的海外劇傳播途徑還是傳播效果來看,都是單向性的,即只是對內傳播外國文化。中國擁有五千年悠久的歷史,近現代也有眾多優秀影視文化作品,但在國外能夠叫響的並不多。如何變內向傳播為雙向互動,或許是其下一步轉型需要考慮的問題。希望在不遠的未來,字幕組不只是搬運海外文化作品,而是能將我國優秀的文化作品輸往海外,促進民間的友誼溝通,成為新時代的跨文化傳播使者。
參考文獻:
[1] 張詠華著.網絡新聞業與跨文化傳播[M].上海:上海三聯書店,2008.
[2] (美)愛德華•霍爾著.無聲的語言[M].北京:北京大學出版社,2010.
[3] 歐陽鹿.中國字幕組翻譯現狀研究[D].湖南大學,2009.
[4] 張雯婷.字幕組的網絡傳播路徑與傳播效果分析[D].暨南大學,2013.
[5] 余冰珺.字幕組在跨文化傳播中的角色分析[J].今傳媒,2012(10).
[6] 馬銘聰.從跨文化傳播角度分析當前我國的海外劇字幕組[J].東南傳播,2012.
[7] 湯玥.多元身份認同與文化抵抗[D].南京大學,2012.
[8] 單波著.跨文化傳播的問題與可能性[M].武漢:武漢大學出版社,2010.
[9] 錢文忠著.玄奘西游記(上)[M].上海:上海書店出版社,2007.
[10] 郭慶光著.傳播學教程[M].北京:中國人民大學出版社,2011.
[11] Larry A. Samovar, Richard E. Porter, Erwin R. McDaniel. Communication between cultures.[M].Wadsworth Publishing Co Inc; 7th Revised edition.2009.3.
[12] Daniel C. Hallin, University of California, San Diego.Comparing Media Systems Beyond the Western World[M].Cambridge University Press.2012.
分享讓更多人看到
推薦閱讀
相關新聞
- 評論
- 關注