李彥宏:技術讓人更好地工作而不是丟掉工作
百度公司董事長兼首席執行官李彥宏
人民網敦煌9月19日電 (記者 燕勐)2017一帶一路媒體合作論壇於2017年9月19日在甘肅敦煌隆重揭幕,高端政要、商界領袖、權威專家和全球兩百多家主流媒體齊聚敦煌,加強交流對話,推動互利合作。本屆論壇以"命運共同體、合作新格局"為主題,由人民日報社和甘肅省委省政府聯合主辦。
以下是百度公司董事長兼首席執行官李彥宏先生演講全文:
過去的20年,媒體一直面臨著新技術的挑戰。過去20年是互聯網蓬勃發展的20年,最早互聯網上主要的形式是文字,像人民日報最早感受到了互聯網的沖擊,后來網速越來越快,網上的圖片越來越多,像讀者這樣的雜志,或者更確切一點那些時尚的雜志,依靠美圖來吸引讀者的雜志也受到了沖擊,今天網絡上的視頻也已經非常的普及了,智能手機都已經足夠的強大,所以大家習慣了在手機上來看視頻內容,這個也對電視台造成了比較大的沖擊,其實今天的年輕人,看電視越來越少了。我們看到年輕人,他們其實對於視頻內容的消費需求非常的旺盛,在中午吃飯之前我看到我們公司的年輕人,他一定會花10分鐘找到他喜歡看的視頻內容,放在那播的時候才吃飯。所以用戶和交互內容和媒體之間的方式也在不斷的改變,也要求我們媒體公司隨著技術的革命要不停去更新自己的內容,要適應新的時代。
現在又進入了一個新的時代,在中國的話互聯網的滲透率已經高達50%,該上網上的人基本上都上網了,該用智能手機的人也都用上了智能手機,也許媒體說互聯網對我們的沖擊應該已經結束了,但是我覺得恰恰相反,這個技術對媒體的沖擊其實才剛剛開始,在新的時代在人工智能時代很多過去不敢想的事情,現在是可以做到的。
所以對於傳統媒體來說我們這些編輯,我們這些記者,將來工作的安全性可能都會受到挑戰,其實比如說像昨天百度宣布一個新的CFO的任命,我看外媒也有大量的報道,其實大同小異,其實類似於這樣的文章機器都可以寫出來,還有上市公司的財報,長篇大論就那麼幾個重要的點,完全可以用機器來寫。當然未來我認為高水平的編輯和記者還是有他發揮的空間,機器再強,也沒有人強,人怎麼能利用技術,利用能獲得的信息,提供高質量的報道、高質量的內容,這是未來媒體所面臨的機會,我覺得也是很大的挑戰,就看我們怎麼來用它了。
第二個問題講一下“一帶一路”框架下的媒體合作,其實我們中國人到“一帶一路”其他國家旅行的話,經常遇到一個不方便的地方,就是我們要帶一個電源轉換插頭,每個國家的制式都不太一樣,甚至電壓都不太一樣,這就是在工業革命時代,“一帶一路”國家沒有很好的配合導致的一個結果。未來在人工智能這個時代,我們希望避免這種情況,我們希望通過合作,通過數據的交換使得各個國家無障礙地進行溝通、交流。今天百度的翻譯已經能夠支持28種語言,700多個方向的互相的翻譯,翻譯出來的效果肯定不像人翻譯的質量那麼高,但是基本上也能看懂了。這樣的一種技術繼續發展下去,會使得“一帶一路”沿線國家的溝通的障礙,會大大的降低,我們怎麼能夠讓它更快地降低呢,這裡就存在數據上的交換和合作的機會。
機器翻譯的質量之所以能提高,除了技術的進步以外,也有很多人工大量地去標記很多的數據,在中國有很強大的標記團隊,其他的國家沒有,我覺得這是一個特點。這個月早些時候,大概兩個多星期之前我在俄羅斯出差,有兩個感受,一個就是在俄羅斯上中國的網站上百度這樣的網站速度還是很快。這說明“一帶一路”的基礎的設施的建設,不僅是公路鐵路,像互聯網的帶寬發展得還不錯。第二個就是我們跟“一帶一路”沿線互聯網的公司,人工智能公司合作還沒有真正的展開,我也去拜訪了俄羅斯最大的互聯網公司,我發現大家在認識上有很大的共同,我們把數據合並起來它的力量就比以前強大了很多。所以我們覺得不僅僅是傳統媒體公司,其實互聯網公司人工智能公司也有很多在“一帶一路”框架下可以合作的機會。
百度我們是一個技術基因比較強的公司,在人工智能時代我們開發了各種各樣的技術,其中包括語音識別的技術、自然語言理解技術、圖象識別技術、用戶畫像技術,希望這些技術能夠給我們的媒體朋友們提供一些工具,讓大家不是丟掉工作,而是越來越好地工作,謝謝大家。
分享讓更多人看到
- 評論
- 關注